Pentru a vorbi in engleza despre rutina exista doua trucuri foarte simple. Dar, ca sa iti foloseasca lectia urmatoare, trebuie sa stii deja cum se spune in engleza la “eu”, “tu” si alte pronume personale. Daca nu le stii sau crezi ca trebuie sa inveti despre altceva inainte, spune-ne.
Ce intelegem prin rutina?
Spre exemplu, daca ii spui unei vecine ce faci seara, ii vorbesti despre rutina ta de seara. Sau, daca iti faci cont la banca, te intreaba cum iti cheltuiesti banii si, din nou, vorbesti despre rutina.
🖊️Citeste propozitiile de mai jos si spune daca e vorba de o rutina sau de ceva ce se intampla doar acum.
Merg acasa in fiecare seara.
Corect! Merg acasa in fiecare seara, nu doar acum.
Propozitia spune ca merg acasa in fiecare zi. Chiar daca merg si in seara asta, actiunea se repeta mereu asa ca este o rutina.
Azi merg la cumparaturi
Merg azi la cumparaturi, dar propozitia nu spune daca fac asta mereu.
Correct!
Cata gramatica trebuie ca sa vorbesti in engleza despre rutina?
Destul de putina, prezentul simplu. Se formeaza dupa structura:
Structura gramaticala e foarte simpla: persoana + verbul.
Spre exemplu:
Eu lucrez. -> I work.
Tu lucrezi. -> You work.
El lucreaza -> He works.
Ea lucreaza -> She works.
Noi lucram -> We work.
Voi lucrati -> You work.
Ei lucreaza -> They work.
Observi ca atunci cand vorbim de el si ea punem un “s” la finalul verbului. Regula oficiala spune ca la persoana a treia singular se adauga un “s” la finalul verbului. E greu de retinut, asa ca aici vine…
Primul truc: daca barfim persoana, punem un “s” la finalul verbului.
Daca iti spun tie ca eu muncesc, barfesc?
N-am cum sa ma barfesc singura. Barfa inseamna ca vorbesc de altcineva, care nu face parte din conversatie.
Correct!
Daca iti spun tie ca tu muncesti, barfesc?
Nu, ca esti de fata si vorbesc cu tine.
Correct!
Daca iti spun tie ca ea munceste, barfesc?
Corect! Ea nu face parte din conversatie, deci o barfesc.
Ba da. Ea poate fi vecina de la 4 si categoric nu e nici de fata si nici nu face parte din conversatie.
Acum ca am stabilit pe cine barfim si pe cine nu, sa exersam putin in engleza.
🖊️Care este traducerea corecta?
Tu vezi.
Corect! Ea nu face parte din conversatie, deci o barfesc.
N-ai cum sa vorbesti cu o persoana si sa o barfesti, exact in acelasi timp. Deci nu barfim, asa ca nu punem “s”
El vede.
El nu e de fata, deci il barfim. Si daca tot il barfim, ii punem si un “s” la finalul verbului
Corect!
Daca punem un “s” la tot ce barfim, de ce mai sus scrie “They work” si nu “They works”?
Al doilea truc: oamenii se barfesc unul cate unul
Spre exemplu, daca vorbesti despre vecinul, se considera ca barfesti. Dar daca vorbesti despre cercetatorii britanici, se considera ca discuti despre un subiect netru, nu ca barfesti.
🖊️Stabileste pentru fiecare dintre propozitiile de mai jos daca sunt barfe sau nu.
Daca iti spun tie ca noi mancam rar acasa, barfesc?
Daca vorbesc despre noi si amandoi suntem de fata, n-am pe cine barfi.
Correct!
Daca iti spun tie ca americanii mananca rar acasa, barfesc?
Oamenii se barfesc unul cate unul, deci nu.
Correct!
Daca iti spun tie ca sefa mananca rar acasa, barfesc?
Correct!
Da, o barfesc. E o singura persoana si nu face parte din discutia noastra.
Foarte bine! Acum e timpul sa exersam cele 2 trucuri.
🖊️Alege cuvantul potrivit pentru a completa urmatoarele propozitii.
He _______ at 7 o’clock.
“He” inseamna “el”. Il barfim? Da. Si atunci ii punem un “s”
Corect!
I __________ work at 10am.
Corect!
“I” inseamna “eu”. Nu pot sa ma barfesc singura.
They ______ home at 8:45 am.
Corect!
“They” inseamna “ei/ele”. Trucul 2 spune ca oamenii se barfesc unul cate unul. In cazul de fata sunt mai multi, asa ca nu-i barfim.
E randul tau sa vorbesti in engleza despre rutina.
💬Tradu urmatoarele propozitii in engleza.
Noi ne plimbam in parc.
We walk in the park.
Verisorul meu lucreaza cu animalele.
I go home.
Eu merg acasa.